Войти
Добро пожаловать, Гость!
Общаться в чате могут только вошедшие на сайт пользователи.
200
В отдельном окне
Скрыть
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Русская озвучка Dragon Age
С какой озвучкой вы больше всего любите проходить DAO?
1. Русская [ 17 ] [58.62%]
2. Английская [ 12 ] [41.38%]
3. Иная [ 0 ] [0.00%]
4. Играю без звука/пропускаю диалоги [ 0 ] [0.00%]
5. У меня Ultimate Edition, приходится слушать инглиш [ 1 ] [3.45%]
Всего ответов: 29
Nomad Дата: Среда, 27.08.2014, 19:53 | Сообщение # 31
1
33
Не на сайте
Очень понравилась русская озвучка 1-ой части Dragon age. Только не понятно, почему Биовары запретили переводить 2-рую часть этого шедевра. Где-то читал, что им не понравилось как перевели 1 часть и поэтому они запретили перевод.  dry
— Говорят, когда-то в Ферелдене был король, который так пускал слюнки при мысли о своей обожаемой особе, что при нем постоянно находился особый слуга — утирать его величеству подбородок.
— Ты все это выдумала.
— Вовсе нет. Короли древности были бы рады, что их потомок недалеко ушел от своих благородных корней. @ Морриган и Алистер
 
Рыцарь Дата: Четверг, 28.08.2014, 07:34 | Сообщение # 32
4
46
Не на сайте
Цитата Nomad ()
Где-то читал, что им не понравилось как перевели 1 часть и поэтому они запретили перевод.
очень серьезно накосячили с монтажем.

Наше дело правое!а врагов...найдём.
 
Nomad Дата: Четверг, 28.08.2014, 10:12 | Сообщение # 33
1
33
Не на сайте
Цитата Рыцарь ()
очень серьезно накосячили с монтажем.
Нет, ошибки конечно есть. Когда в субтитрах написано 1, а говорят другое или по несколько раз произносят одно и тоже предложение. Но всё же, русская озвучка для моих ушей приятнее чем английская.

— Говорят, когда-то в Ферелдене был король, который так пускал слюнки при мысли о своей обожаемой особе, что при нем постоянно находился особый слуга — утирать его величеству подбородок.
— Ты все это выдумала.
— Вовсе нет. Короли древности были бы рады, что их потомок недалеко ушел от своих благородных корней. @ Морриган и Алистер
 
Рыцарь Дата: Вторник, 07.10.2014, 10:16 | Сообщение # 34
4
46
Не на сайте
Цитата Nomad ()
Но всё же, русская озвучка для моих ушей приятнее чем английская.
я не  спорю.озвучка отличная просто её в игру не тем местом засунули.

Наше дело правое!а врагов...найдём.
 
Star_Traveller Дата: Четверг, 05.02.2015, 23:38 | Сообщение # 35
0
22
Не на сайте
Зевран великолепен в русской озвучке, пусть и без своего очаровательного акцента. А еще голос Дункана. Почему-то тащусь всегда, когда слышу этого актера озвучки. Остальное - увы. Поставила инглиш, заодно и практическая польза от игры - английский слух тренировать.
Не стоит верить писателю на слово. Правдоподобный обман - его профессиональный навык.
 
Lone_Paladin Дата: Вторник, 03.01.2017, 19:13 | Сообщение # 36
0
0
Не на сайте
Английская озвучка больше подходит игре, но и русская удалась довольно хорошо. Голоса Дункана, Затриана, Аноры, Логейна, Алистера, Морриган и многих других получились аутентичными и, по большей части, удачно попадающими (не считая некоторых моментов).
Плохо всё в русской локализации только с редактированием и монтажом (очень много откровенных ляпов), оттого и столько неприятных и нелепых моментов. Также отмечу, что некоторые фразы переведены не совсем точно в силу разных культурных особенностей. Например знаменитая фраза Алистера "Yes, swooping is bad" теряет большую часть своей "фишки" в русском варианте.  

Всё же аутентичная и более каноничная английская озвучка превосходит русскую, в которой многое портит монтаж. Да и в следующих частях полной русской локализации нет (только субтитры), так что для полной картины лучше играть с английской озвучкой.
 
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Поиск: